一、自相矛盾的故事译文50字
一、自相矛盾的故事译文
楚国有个卖矛又卖盾的人,他首先夸耀自己的盾,说:“我的盾很坚固,无论用什么矛都无法穿破它!”然后,他又夸耀自己的矛,说:“我的矛很锐利,无论用什么盾都不能不被它穿破!”有的人问他:“如果用你的矛去刺你的盾,会怎么样?”,那个人被问得哑口无言什么矛都无法穿破的盾与什么盾都能穿破的矛,不能同时出现在一起。
二、自相矛盾故事原文
这个成语出自《韩非子·难一》,原文如下:
楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:\"以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
二、自相矛盾的白话文
典故] 从前有个楚国的商人在市场上出卖自制的长矛和盾牌。他先把盾牌举起来,一面拍着一面吹嘘说:“我卖的盾牌,最牢最牢,再坚固不过了。不管对方使的长矛怎样锋利,也别想刺透我的盾牌!”停了一会儿,他又举起长矛向围观的人们夸耀:“我做的长矛,最快最快,再锋利不过了。不管对方抵挡的盾牌怎样坚固,我的长矛一刺就透!”围观的人群中有人问道:“如果用你做的长矛来刺你做的盾牌,是刺得透还是刺不透呢?”。楚国商人涨红着脸,半天回答不上来。 [提示] 说话、写文章,如果在同一时间和同一关系中,竟有两种相反的说法,前后互相抵触,那就会矛盾百出,象楚国商人一样经不住驳斥。这则寓言故事已经深入人心,“自相矛盾”也已成为人们常用的词语。 [原文] 楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰④:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也。——《韩非子》 [注释] ①鬻(yù)——卖。 ②誉——赞美。 ③陷——攻破。这里是刺透的意思。 ④或曰——有的人说。 [译文] 楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它。”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的。”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了。本来嘛,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的
记得采纳啊
三、自相矛盾的故事 自相矛盾是什么故事
1、自相矛盾的故事:从前,楚国有一个人,他在街上卖矛和盾,他夸自己的矛说:“我的矛很锐利,没有什么盾牌它刺不破。”大家半信半疑,没有人理他。他见没有反应,就把矛收起来,拿出一块盾牌来,又说大话:“我的盾很坚固,没有什么武器能刺破它。”这时候,有人质问他:“如果用你无坚不摧的矛,来刺你坚不可摧的盾,结果会怎么样呢?”那个人听了这番话,觉得自己吹牛吹的太大了,只好满脸尴尬地走开了。
2、世上不大可能同时存在无坚不摧的矛和牢不可破的盾,这个故事告诉我们,说话做事要实事求是,三思而后行。
四、用自己的话把《自相矛盾》的故事写下来
《自相矛盾》可以根据原来的故事,翻译成白话文,用自己的话语描述出来。
正文:
一天,在大街上,一个楚国人在卖矛和盾,他大声吆喝着:“来!来!来!瞧一瞧!看一看喽!这里有坚固无比的盾和锋利无比的矛,快来买哦!”他的吆喝声引起了许多人的注意,他在大街上招呼着过往的行人,大肆夸耀着他的矛和盾,这时人群中有人问:“你这盾到底有多坚固呀?”“嘿嘿!说起我这盾呀,那别提有多坚固了,什么东西都刺不穿它,随便拿什么刺都行。”
他夸耀着说。又有人问:“那你这矛呢?又有多锋利呀?”那人又夸耀着他的矛,说:“我的这个矛呀,那是相当的锋利!就连那墙都能刺穿,要不你们试试?”
很多人犹豫不决,都在想:他的东西真有那么好吗?到底要不要买呢?两样都是好东西。正在这个时候,突然,有一个小孩跳了出来,充满童趣地问:“叔叔!叔叔!如果用您那锋利无比的矛,去刺您那坚固无比的盾,最后会怎么样呢?”那人给问住了,张口结舌,皱着眉头,脸“刷”地一下红到了耳根,哑口无言。
周围的人都笑了,笑得捂着肚子,眯着眼睛,前仰后合,有的人连帽子都笑掉了。这时又有一个人说:“你这是自相矛盾,自相抵触而不能自圆其说呀!说话也要实事求是,不要夸大其词,否则也会弄巧成拙的哦!”
从此以后,那个买矛和盾的人,实事求是,不再夸大其词地推销,很快他的矛和盾大卖。