一、请问俄语乌拉是什么意思
俄语乌拉的意思是用作表达强烈情感的语气词
乌拉一词的来源:乌拉并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源核基圆有多种说法。一种说法是来源于鞑靼。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。
汗的军队,牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号Hurree(读音 乌拉),也就是后世俄语乌拉的来源。
另一种说法认为,乌拉最初是日曼军队的行号,来自于高地德语的hurra一词。Hurra的原始形态Hurren意为快速行进。
语气词的作用:
排比句的作用是增强语势,表达强烈的感情。就构改塌成形式看,有句子内部词语的排比、句子与句子的排比、段与段之间的排比。增加原句的感情色彩,语气词还可以加强句子语气,表示停顿,更好的表达人物感情。
带感情的时候。在环境描写,各种铺垫足够的时候。比如很纠结,很矛盾,很冲突的时候,一个语气助词能起到很好的效果。千般感情,万般无奈,融于一个叹息。比如,一个小孩做错了事情,等待家长批评,或许一个语气助词更显得那什么,语气助词本来就是加强语气的,符合人物身份设定,符合环境,加强效果的,那就是好的。
语气词常用在句尾表示种种语气,也可以用在句中表示停顿。
语气词的语法特征有附着性强锋卖,只能附着在句子或别的词语后面,起一定的语法作用。是语气词常常跟语调一起共同表达语气,所以一部分语气词可以表达多种语气。
二、俄罗斯人经常大喊:乌拉乌拉,到底是什么意思?
相信在有去过俄罗斯的人听过俄罗斯人口中喊“乌拉”。你可以在球场上听到疯狂的俄罗斯球迷在赢球之后满场不停得“乌拉”声,就连我们在俄罗斯留学的中国学生,也会偶尔的在提前赶完论文时大喊一声“乌拉”,最为振奋人心的是每次阅兵式讲话结束后,普京都会带领三军将士高喊“乌拉”,响彻天际,非常震撼。
“乌拉”是表达在战争或竞赛中获胜的喜悦之情的语气词,现代俄语中也表示惊喜、开心之意。国内对"ура"的翻译主要有两种,一种是直接音译成“乌拉”,另一种是按中国人的习惯翻译成了“万岁”根据有关资料显示,俄罗斯人天天喊着乌拉,并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化引进的。而关于乌拉的来源,则有两种说法。
第一种说法 认为“乌拉”,最初是日尔曼军队的行军口号。是高地德语的一个单词,而该单词的意思为“快速行进”,之后由俄罗斯人引进之后便延伸为胜利之意。
第二种说法认为“乌拉”来自突厥语即哈萨克语。当俄罗斯与突厥人交战时,双方砍杀激烈,乱成一团,突厥人高声喊杀,发出声塌盯音,而俄罗斯就把突厥人打仗时发出的喊杀声听成了一个连在一起的单词,就是“乌拉”,同毁闭时,俄罗斯人也把这个团余和单词当成了一种临阵对垒时,振奋士气的叫唤声,后来就渐渐的引入俄语,并一直受到大众喜欢,一直沿用。两种说法都有可信之处,但是这个词到底是什么意思?又从何而来?则需要更深层次的探讨。
三、俄语“乌拉”是什么意思?
“乌拉”在俄语里是万岁的意思,在极度兴奋欢庆的场合使用。
1、乌拉的解释:这是一个表示欢呼的语气词。在极度兴奋欢庆的场合使用。在一些苏联卫国战争的影片中,当取得战斗胜利时或斯大林出现时,战士们发出惊天动地的“乌啦”声。因而类同于汉语中“万岁”的意思。于是,一般也就译为“万岁”,当然,有时也可以译成“噢”等。
2、俄语中的乌拉是ура(发音“乌拉”),然而“乌拉”在更多的场合下是和“胜利”、“军功”这样碰圆搏的词联系在一起。你可以在球场上听到疯狂的俄罗斯球迷在赢球之后满场不绝的“乌拉”声。最为振奋人心的应该是每次胜利日阅兵式讲话结束后,普京腔稿大大都不会忘了带领三军将士们高喊“乌拉”,笑祥响彻红场,士气大振。
四、俄语中的乌拉是什么意思
俄语薯宴中的乌拉是ура(发音液手槐“乌拉”)是“万岁”的意思。
这是俄语中一个表示欢呼的语气词。在极度兴奋欢庆的场合使用。...我不懂俄语,不过我猜“乌闹友拉”是欢呼的意思
五、乌拉是什么意思呢?
乌拉的意思是:
1、在满语里有江的意思。
2、东北地区冬天穿的用皮革制的鞋,里面垫乌拉草。
3、[俄]ура(发音“乌拉”)是“万岁”的意思。 这是俄语中一个表示欢呼的语气词。在极度兴奋欢庆的场合使用。因而类同于汉语中“万岁”的意思。于是,一般也就译为“万岁”。
词语来源
“乌拉”并不是一个俄语词,而是俄罗斯人从其他文化里引进的。关于其来源有多种说法。
一种说法是来源于“鞑靼”。古代人所说的鞑靼,并非今天俄罗斯的鞑靼族,而是泛指蒙古族的誉蠢诸多部族。中世纪的欧洲人,包括俄罗斯人,将蒙古人统称为鞑靼人。而中国的《明史·外国传》里,也称“鞑哗蔽靼即是蒙古”。
中世纪的欧洲诸国战士,打仗时最害怕的对手,就是马背上的游牧民族:鞑靼人。我们在很多描写中世纪战争的欧洲小说,可以看到这一幕的描乱虚州写:原野里突然响起恐怖的“乌拉”声和嗖嗖的套索声,所有人都面色煞白,知道是可怕的汗的军队来了,战无不胜的牧人军队来了。汗的军队、牧人军队、鞑靼人,都是欧洲人对蒙古诸部族的泛称。
而从成吉思汗时代开始,蒙古军队的前进口号“Hurree”(读音“乌拉”),也就是后世俄语“乌拉”的来源。美国民族史学家杰克·韦瑟福德教授指出:“乌拉”一词,本是在13世纪由蒙古军队传播到欧亚很多地方的一个宣言词。古代俄罗斯人,被蒙古人压迫了几百年后,继承了当年这个征服宣言:“乌拉”。
另一种说法认为,“乌拉”最初是日耳曼军队的行军口号,来自于高地德语的“hurra”一词。“Hurra”的原始形态“Hurren”意为“快速行进”,之后俄国人引进之后,延伸为胜利之意。德国在历史上长期都是俄罗斯在军事上学习的对象,所以说俄罗斯引进了德国的军事口号是很有可能的。